ПРАВИЛА
оказания услуг базой стоянки маломерных судов (яхтенной стоянки) «ОРАНИЕНБАУМ»

Настоящие Правила оказания услуг яхтенной стоянки маломерных судов «ОРАНИЕНБАУМ (далее — Правила) разработаны в соответствии с Кодексом торгового мореплавания Российской Федерации, Федеральным законом Российской Федерации от 23.04.2012 N 36-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части определения понятия маломерного судна», постановлением Правительства Российской Федерации от 8 февраля 2022 г. N 132 «Об утверждении Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства РФ по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям, ликвидации последствий стихийных бедствий», приказом Министерства по чрезвычайным ситуациям Российской Федерации от 06.07.2020 N 487 «Правила пользования маломерными судами на водных объектах Российской Федерации», приказом Министерства по чрезвычайным ситуациям Российской Федерации от 20.07.2020 N 540 «

1. Согласие с настоящими Правилами.

  1. Настоящие Правила включают в себя порядок и все существенные условия оказания услуг, осуществляемые яхтенной стоянкой «ОРАНИЕНБАУМ»
  2. В соответствии со статьей 438 Гражданского кодекса Российской Федерации, полным и безоговорочным принятием (акцептом) условий настоящих Правил является факт швартовки судна к причальным сооружениям яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» на срок более 3-х часов, либо факт доставки судна по земле для хранения на берегу на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», либо факт оплаты услуг  яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» за нахождение судна на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», либо факт заключения договора между судовладельцем и яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» в лице Управляющей компании.
  3. В случае принятия условий настоящих Правил Судовладелец и/или его Полномочный представитель соглашаются со всеми изложенными в настоящих Правилах условиями и обязуются выполнять их в полном объеме. При этом Судовладелец и/или его Полномочный представитель подтверждают, что им понятны все нижеследующие условия и положения.
  4. Настоящие Правила оказания услуг яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» распространяются также и на судовладельцев, заключивших с Управляющей компанией» отдельные договоры в письменной форме.
  5. Собственники судов, судовладельцы, судоводители и другие члены экипажа, должностные лица предприятий, организаций, учреждений и отдельные граждане, которые эксплуатируют и используют маломерные суда, находящиеся на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», несут ответственность за нарушение настоящих Правил.

2. Понятия и определения

  1. К яхтенным стоянкам относятся: расположенные на берегу и (или) акватории водного объекта специально организованные береговые и (или) плавучие сооружения, предназначенные для причаливания, швартовки маломерных судов, погрузки (выгрузки) грузов, посадки (высадки) людей, стоянки и (или) хранения маломерных судов; комплексы технологически связанных между собой зданий, сооружений и оборудования, предназначенных для доставки, эксплуатации, стоянки, обслуживания и (или) хранения маломерных судов; объекты поисково-спасательных формирований (водно-спасательные станции), имеющих на оснащении маломерные суда.
  2. Представителями Администрации яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ»  являются – руководитель Управляющей компании, официально уполномоченные им лица, вахтенные дежурные причала яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ»  , ответственные за эксплуатацию базы стоянки. Требования и распоряжения Администрации являются обязательными для выполнения всеми Клиентами яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».
  3. Маломерное судно (судно, МС) — судно, длина которого не должна превышать двадцать метров и общее количество людей на котором не должно превышать двенадцать человек, используемое в коммерческих и некоммерческих целях;
  4. Судовладелец — это лицо, эксплуатирующее судно от своего имени, независимо от того, является ли оно собственником судна или использует его на ином законном основании.
  5. Полномочный представитель судовладельца – капитан или иное лицо, официально представленное Администрации Судовладельцем и имеющее официально оформленное право распоряжаться и управлять Судном (доверенность), а также совершать иные юридически значимые действия, касающиеся Судна от имени Судовладельца.
  6. Клиент яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» – любое российское юридическое или физическое лицо, заключившее с Управляющей компанией договор об оказании услуг яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ». Клиентом яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» может быть Судовладелец или его Полномочный представитель, согласованный с Администрацией.
  7. Причал — гидротехническое сооружение, имеющее устройства для безопасного подхода судов и предназначенное для безопасной стоянки судов, их загрузки, разгрузки и обслуживания, а также посадки пассажиров на суда и высадки их с судов.
  8. Капитан МС — лицо, управляющее маломерным судном и имеющее соответствующую квалификацию.

3. Режим работы

  1. Выход судов, поднадзорных ГИМС МЧС РФ, разрешен от восхода до заката солнца, прочих судов – круглосуточно, за исключением судов, оборудованных специальными техническими средствами.
  2. Приход всех судов осуществляется круглосуточно.

4. Тарифы и оплата услуг

  1. Стоимость, уплачиваемая за пользование услугами стоянки в яхтенной стоянке «ОРАНИЕНБАУМ», для судна начисляется на основании действующего тарифа. Действующий тариф утверждается решением Администрации не чаше 1 раза в квартал и доводится до сведения заинтересованных лиц не менее чем за 30 календарных дней до начала действия путем:
    • размещения на официальном сайте и группе ВК;
    • для действующих договоров — путем направления уведомления с указанием суммы платежа по адресам и реквизитам, указанным в Договоре (e-mail, юридический адрес/адрес регистрации, по номеру телефона в мессенджерах).
  2. Администрация оставляет за собой право изменять утвержденные тарифы для новых Клиентов.
  3. Оплата стоимости услуг стоянки в яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» производится любым не запрещенным законодательством Российской Федерации способом. Любые комиссионные сборы за зачисление денежных средств оплачиваются Судовладельцем.
  4. Судовладелец берет на себя обязательство своевременно осуществлять полную оплату Стоимости услуг стоянки в яхтенной стоянке «ОРАНИЕНБАУМ». Оплата производится путем перечисления стоимости месячной платы на счет Порта в срок не позднее 2-го числа оплачиваемого месяца. Под оплачиваемым месяцем в настоящем договоре признается период равный 30-ти календарным дням.  За просрочку платежа начисляется пеня в размере 0,5% за каждый день просрочки, начиная с третьего дня текущего месяца до дня погашения задолженности включительно.
  5. В случае одностороннего отказа Клиента от Договора с Управляющей компанией происходит перерасчет стоимости оказанных услуг, исходя из фактического срока их оказания, за исключением случаев не оплаты задолжности.
  6. Судовладелец не имеет права пользоваться услугами яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» для судна, в отношении которого не заключен Договор на оказание услуг.
  7. Невыполнение Судовладельцами, их полномочными представителями и связанными с ними третьими лицами настоящих Правил является основанием для расторжения Договора на оказание услуг яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».
  8. Администрация имеет право в одностороннем порядке прекратить оказание услуг яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и расторгнуть Договор, если Судовладелец:
    • не оплачивает стоимость услуг более 30 дней с даты наступления срока оплаты;
    • не подчиняется сам либо его полномочные представители или иные, связанные с ним третьи лица не подчиняются настоящим Правилам и требованиям законодательства Российской Федерации;
    • не выполняет сам либо его полномочные представители или иные, связанные с ним третьи лица не выполняют распоряжения официальных органов, Администрации;
    • пользуется услугами  яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» не для Судна, указанного в Договоре и Журнале приписного флота;
    • произвел отчуждение судна (продажа, фрахт, субфрахт) другому лицу, не уведомив Администрацию;
    • добровольно ликвидируется, объявлен банкротами или если против него применены санкции, влекущие за собой продажу движимого или недвижимого имущества, которым он владеет.
  9. В случае нарушения Судовладельцем п 4.8 Правил, Администрация имеет право расторгнуть договор в одностороннем внесудебном порядке.
  10. Одновременно с сообщением об одностороннем расторжении договора, по основаниям, указанным в п.4.8 Правил, Администрация уведомляет о сроке, в течение которого Судовладелец обязан увести судно с территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» . В случае нарушения Судовладельцем срока вывода Судна, размер стоимости стоянки Судна определяется исходя из тарифа на транзитную стоянку, согласно действующему прейскуранту, утвержденному Приказом Управляющей компании.
  11. В случае одностороннего прекращения Администрацией оказания услуг яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и расторжения Договора по указанным выше причинам (за исключением не оплаты задолженности), внесенные Судовладельцем в оплату Стоимости услуг яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», происходит перерасчет суммы исходя из фактического срока оказания услуг и их объема.
  12. Администрация оставляет за собой право, в случае обоснованной необходимости, изменить место стоянки Судна в пределах яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» заблаговременно известив об этом Судовладельца или его Полномочного представителя по реквизитам, указанным в Договоре. При этом последние обязаны произвести перемещение судна.
  13. Администрация оставляет за собой право использования временно свободных мест (по договору предоставленных в пользование Судовладельцу, оплаченный резерв) для размещения там других судов. Администрация обязана освободить место стоянки судна до ориентировочного времени прихода судна, указанного в журнале прихода-выхода судов. В случае раннего прибытия судна Администрация предоставляет этому судну временное место стоянки.

5. Клиенты

  1. Пользоваться услугами яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» имеет право любой судовладелец маломерного судна по согласованию с Администрацией и с ее согласия.
  2. До начала оказания услуг, Администрация яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» вправе отказать в оказании услуг любому лицу, заинтересованному в получении таких услуг, без объяснения причин такого отказа.
  3. Клиент обязуется исполнять и нести все виды ответственности, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации, в том числе и перед третьими лицами, за несоблюдение МПСС, Приказа МЧС №540, Правил оказания услуг яхтенной стоянки маломерных судов яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и иных нормативных актов, предписаний контролирующих органов. Указанный пункт распространяется также на Владельца судна (если Судовладельцем выступает не он), уполномоченных лиц Судовладельца, а также его гостей.
  4. При необходимости допуска третьих лиц на территорию  яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» для обслуживания и ремонта Судна (ремонтной бригады, заезда спецтехники и т. д.) Судовладелец надлежащим образом предоставляет не менее чем за сутки до предполагаемого посещения подписанный и заверенный его печатью (для юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, имеющих печать) список третьих лиц, имеющих право находиться на обслуживаемом Судне Заказчика, для осуществления допуска указанных лиц на территорию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» . Ответственность за несоблюдение третьими лицами правил безопасности, экологических и иных норм, лежит на Судовладельце.
  5. При необходимости допуска третьих лиц (гостей, потенциальных покупателей, агентов и т.д.) на территорию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» для отдыха и иных мероприятий, Судовладелец надлежащим образом уведомляет Администрацию о них (ФИО, количество человек, цель, контактный номер телефона) для осуществления допуска указанных лиц на территорию  яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» не менее чем за сутки до предполагаемого посещения. Ответственность за несоблюдение третьими лицами правил безопасности, экологических и иных норм, лежит на Судовладелец.

6. Требования к судам

  1. Маломерные парусные или суда, для которых оказываются услуги яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» , должны быть должным образом зарегистрированы и иметь на борту все необходимые регистрационные документы для судов, поднадзорных ГИМС МЧС России, Российскому Морскому (Речному) Регистру, или любому другому иностранному морскому или речному регистру. Бортовые номера должны быть наклеены на борт судна в соответствии с требованиями контролирующих органов. Заверенные копии регистрационных документов на судно должны быть переданы Администрации.
  2. Суда должны быть технически исправными, иметь технический талон и свидетельство на годность к плаванию с действующими сроками, если наличие таких документов определено для данного Судна соответствующим контролирующим/регистрационным органом. Суда должны иметь исправно работающий двигатель, топливную и фановую системы, исключающие возможность сброса за борт нефтесодержащих и фекальных вод.
  3. Суда должны иметь опрятный внешний вид.
  4. Суда должны иметь на борту все необходимое снаряжение, включая спасательное и противопожарное оборудование, в соответствии с требованиями соответствующих контролирующих/регистрирующих органов. Суда должны удовлетворять установленным требованиям по пожарной безопасности. Системы пожаротушения должны быть исправны и находиться в активированном состоянии.
  5. Моторные лодки, шлюпки, водные мотоциклы, приписанные к судну, должны иметь регистрационные документы, бортовые номера, а также идентификационные знаки, четко указывающие на принадлежность к судну. Моторные лодки, шлюпки, водные мотоциклы, приписанные к судну, должны быть в исправном техническом состоянии.
  6. Ответственность за соответствие требованиям, указанных в п.6.1-6.5, лежит на Судовладельце.
  7. Требования раздела 6 условно распространяются на суда, находящиеся на ремонте по согласованию с Администрацией, на территории Порта.

7. Стоянка и маневрирование судов в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и за ее пределами

  1. Администрация ведет журнал учета прихода-выхода судов. Все приходящие в акваторию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и выходящие из акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» суда подлежат обязательной регистрации. При выходе маломерного судна в плавание и при его возвращении на базу-стоянку в журнале учета выхода (возвращения) судов должна быть произведена порядковая запись: идентификационный номер судна, фамилия, имя, отчество (при наличии) судоводителя (пользователя), дата и время выхода судна, фактическое время возвращения на базу-стоянку, количество человек на борту. Капитан МС в устной форме предоставляет вышеуказанную информацию Администрации.
  2. Администрация ведет журнал приписного флота с указанием идентификационного номера, типа и названия (при наличии) судна, серии и номера судового билета, фамилии, имени, отчества (при наличии) судовладельца (пользователя), его адреса места жительства и телефонов, типа судовой радиостанции и радиочастоты (при наличии).
  3. Вход в акваторию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и выход из нее должен осуществляться под работающим двигателем. Парусные суда, имеющие двигатель, должны заходить в акваторию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» под двигателем; парусные суда, не имеющие двигателя, заводятся в акваторию ПК «СМЦ «Аврора» буксиром.
  4. Суда, приходящие или выходящие из акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», в пределах акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и в пределах 200 метровой зоны до входа в акваторию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ»  должны двигаться с минимальной скоростью, не превышающей 3 км/ч (1,5 узла), не создавая опасного волнения и соблюдая при этом все необходимые меры по предотвращению столкновения судов.
  5. При движении судов внутри акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» Судоводители должны строго придерживаться схемы движения судов в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».
  6. На выходе из акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и при подходе к акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» , Судоводители должны строго придерживаться схемы движения судов по бухте военного порта Ораниенбаум.
  7. При приходе и выходе из акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» Судоводители должны уведомлять представителей Администрации по радиостанции или мобильной телефонной связи информируя при этом о потребности в услугах швартовки.
  8. Выход маломерного судна в плавание запрещается в случаях:
    • отсутствия у судоводителя (пользователя) удостоверения на право управления маломерным судном, судового билета маломерного судна или его копии, заверенной в установленном порядке, а равно документов, подтверждающих право владения, пользования или распоряжения управляемым им судном в отсутствие владельца;
    • отсутствия на судне идентификационных номеров или их несоответствия записи в судовом билете;
    • отсутствия подтверждения прохождения судном освидетельствования;
    • наличия неисправностей, с которыми запрещается пользование маломерным судном;
    • нарушения установленных норм пассажировместимости и грузоподъемности;
    • отсутствия на судне спасательных, противопожарных и осушительных средств в соответствии с нормами, установленными техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности маломерных судов» (ТР ТС 026/2012);
    • если прогнозируемая или фактическая гидрометеорологическая обстановка на водоеме представляет опасность для плавания судна данного типа;
    • нахождения судоводителя или лица, управляющего маломерным судном, в состоянии опьянения;
    • отсутствия на маломерных судах индивидуальных спасательных средств по количеству лиц, находящихся на борту судна.
  9. В случае установления факта выхода в плавание маломерного судна с указанными выше нарушениями лица, уполномоченные сотрудники Администрации яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», ответственные за обеспечение выпускного режима, обязаны незамедлительно сообщить об этом в подразделение ГИМС МЧС России.
  10. О судах, прибывших на яхтенную стоянку в аварийном состоянии, сообщается в подразделение ГИМС МЧС России с внесением соответствующих записей в журнал учета выхода (возвращения) судов.
  11. Администрация оставляет за собой право предпринять любые разумные действия, препятствующие выходу из акватории базы стоянки судна, не имеющего разрешения на выход.
  12. Судовладелец/полномочные представители, а также его гости при выходе в море обязаны иметь при себе паспорт, несовершеннолетние (только в сопровождении уполномоченных лиц) — свидетельство о рождении.
  13. Расстановка судов у причалов осуществляется Администрацией. Суда, находящиеся в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», должны быть размещены у причалов на местах, определенных Администрацией. По запросу, Судовладелец или его Полномочный представитель может получить схему акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» с указанием места судна.
  14. Стоянка судов на якоре в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» запрещена.
  15. Суда, размещенные у причальных сооружений яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», должны быть надежно закреплены к береговым/причальным швартовным приспособлениям. Ответственность за надежность швартовки судов лежит на Судовладельцах или их Полномочных представителях.
  16. При получении информации о резком ухудшении погоды, штормовом предупреждении или при явных признаках ухудшения погоды Судовладелец или его Полномочный представитель обязаны принять меры по обеспечению безопасности судна.
  17. Судовые кранцы должны быть размещены и закреплены на судне, обеспечивая защиту борта самого судна и защиту судов, находящихся в непосредственной близости от судна Судовладельца. В отдельных случаях допускается крепление кранцев к причалам.
  18. Администрация производит контроль за безопасностью стоянки судна и незамедлительно информирует Судовладельца или его уполномоченных лиц (по телефону или электронной почте) в случае появления ситуации, угрожающей безопасной стоянке данного судна и/или другим судам, базирующимся на том же причале, аварийным ситуациям с данным судном, которые могут привести к загрязнению акватории или береговой черты, созданию навигационной опасности для других судов, любых других случаев, которые могут привести к навигационным инцидентам с участием данного маломерного судна.
  19. Администрация производит контроль за безопасностью стоянки судна и незамедлительно информирует Судовладельца или его уполномоченных лиц (по телефону или электронной почте) в случае появления ситуации, угрожающей безопасной стоянке данного судна на ремонте на киль-блоке, стапелях.
  20. Судовладелец/уполномоченное лицо самостоятельно, либо уполномоченные им лица/организации обеспечивают безопасность Судна от неблагоприятных воздействий окружающей среды (ветер, дождь, волнение поверхности моря и т. д.).
  21. В случае наступления нештатной или аварийной ситуации, связанной с нахождением Судна на причале (шторм, разлив ГСМ, отрыв яхты от причала или от муринга, пожар, либо иные ситуации, несущие угрозу Судну или соседним судам), Администрация немедленно уведомляет Судовладельца/уполномоченного представителя о ситуации, который немедленно обязан прибыть на Судно для устранения угрозы, либо направить своего представителя. В случае невозможности Судовладельцем самостоятельно принять оперативные меры к устранению угрозы, Администрация имеет право осуществить перемещение Судна в безопасное место, либо принять меры к устранению угрозы, если они не несут опасности для жизни и здоровья сотрудников Администрации. В случае необходимости вызова соответствующих специалистов для устранения угрозы, Судовладелец возмещает понесенные Администрацией расходы. После проведения мер по предотвращению угрозы, Администрация уведомляет о проведенных мероприятиях Судовладельца.
  22. Моторные лодки, шлюпки, водные мотоциклы, приписанные к судну, подлежат хранению на судне.
  23. Спуск с судов на воду моторных лодок, шлюпок, водных мотоциклов допускается с разрешения Администрации. В этом случае краткосрочное хранение (не более 3-х суток) этих моторных лодок, шлюпок, водных мотоциклов допускается только рядом с судном, к которому они приписаны, при условии, что их нахождение рядом с судном не создает помех соседним судам, находящимся в непосредственной близости от судна Судовладельца.
  24. Самовольный спуск судов на воду с использованием слипа яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» без разрешения Администрации не допускается.
  25. Подход к причалу, отход от него, кратковременное проворачивание винтов при подготовке двигателей перед отходом должны производиться с соблюдением мер предосторожности.
  26. Судовладелец и/или его Полномочный представитель отвечают за маневрирование и нахождение судна на территории и в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ». Судовладелец отвечает за последствия возможных несчастных случаев с третьими лицами, произошедшие в результате неправильного управления, обращения, швартовки, постановки или стоянке на якоре (муринге) или содержания, принадлежащего ему судна.
  27. Судовладелец и/или его Полномочный представитель отвечает и несет ответственность (в том числе материальную) за повреждения причальных сооружений, иного оборудования яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и/или других судов, находящихся на территории или в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», и произошедшие по его вине.
  28. Судоводитель, повредивший причальные сооружения яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» муринги, чужие суда обязан немедленно сообщить об этом Администрации.
  29. Судовладелец, его Полномочный представитель, связанные с ними третьи лица могут проживать на борту судна при условии обязательного заблаговременного уведомления и получении на это согласия Администрации Порта.
  30. Судно может быть подключено к береговому электропитанию и водоснабжению только с разрешения Администрации. Первоначальное подключение должно производиться представителем Администрации. Учет расхода электроэнергии и водоснабжения для судна судовладельца производится по приборам учета яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» и расходы по оплате вышеуказанных потреблений оплачиваются Судовладельцем согласно счетам, выставленным Администрацией. Судовладелец или его Полномочный представитель несут ответственность за повреждения береговых распределительных колонок, к которым выполнено подсоединение судна.
  31. В акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» не допускается швартовка судна к борту другого судна, стоящего у причала.
  32. Яхтенная стоянка «ОРАНИЕНБАУМ» не оказывает услуги гостевым судам – судам, владельцы которых не заключили с Администрацией Договор на оказание услуг яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».
  33. Водолазные работы в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» могут производиться только с разрешения Администрации и с обязательным уведомлением производителем этих работ уполномоченных государственных контролирующих органов.
  34. Судовладелец или его Полномочный представитель, а также связанные с ними лица обязаны выполнять требования всех действующих нормативных актов и правил, касающиеся управления Судном и использования Судна во внутренних водных путях Российской Федерации, а также иные нормативные акты и правила, применимые к Судну, а также иметь указанные документы на борту Судна.
  35. Судовладелец или его Полномочный представитель, а также связанные с ними лица обязаны выполнять распоряжения официальных органов в отношении Судна и/или Администрации.
  36. Судовладелец или его Полномочный представитель обязуется выполнять лично и обеспечивать выполнение связанными с ним третьими лицами настоящих Правил.
  37. В акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» запрещено купание, подводное плавание, катание на водных мотоциклах.

8. Правила поведения на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».

  1. Судовладельцы несут ответственность за свое поведение и поведение своих гостей как на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», так и на борту судна, равно как и за любые повреждения, нанесенные судном, Судовладельцем или его гостями, представителями.
  2. На территории и в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» не допускается шумное поведение, громкая музыка, длительная работа двигателей, дизель генераторов на повышенных оборотах или с неисправной выхлопной системой.
  3. На территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» запрещается распитие спиртных напитков, включая места для парковки автомобилей, причалы, набережную.
  4. Судовладельцам, их Полномочным представителям, гостям, посетителям запрещается находиться на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» в обнаженном виде или в виде, нарушающим социальные морально-этические нормы.
  5. Домашние животные допускаются и могут находиться на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» только в сопровождении хозяев. Собаки, находящиеся на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», должны быть на поводке. По требованию Администрации собаке должен быть надет намордник. Хозяева обязаны обеспечивать уборку продуктов жизнедеятельности своих животных. Выгул собак на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» не допускается.
  6. Несовершеннолетние дети допускаются и могут находиться на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» только в сопровождении взрослых. Несовершеннолетние дети на судне должны быть одеты в спасательные жилеты и должны сопровождаться взрослыми, не занятыми обслуживанием Судна и умеющими плавать, по 1 взрослому на одного ребенка.
  7. Вооруженная охрана гостей и клиентов яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» допускается на территорию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» только по предварительному согласованию с Администрацией. Все действия вооруженной охраны гостей и клиентов яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» на территории и в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» должны быть заранее письменно согласованы Администрацией. Администрация оставляет за собой право в любое время отказать в допуске на территорию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» вооруженной охране гостей и клиентов яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» без объяснения причин такого отказа.
  8. На территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» функционирует система ограничения доступа. Гости и посетители допускаются на причалы в сопровождении Судовладельца или его Полномочного представителя. Судовладелец или его Полномочный представитель должны лично встретить гостей (посетителей) и сопроводить на судно.
  9. На территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» на причале и в акватории причала не допускается проведение сварочных, шкуровочных и окрасочных работ, работ по обслуживанию двигателей и других работ, нарушающих санитарно-экологические нормы.
  10. Любые монтажные и ремонтные работы на судах не могут производиться без специального предварительного разрешения Администрации в специально определенном Администрацией месте. Ответственность за риск порчи имущества, принадлежащего Администрации и/или третьим лицам, несет Судовладелец.
  11. Работы на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», на причальных сооружениях, на судах могут выполняться организациями или лицами по согласованию с Администрацией. В случае, если лица или организации выполняют работы без согласования с Администрацией, Администрация вправе отказать этим лицам или организациями в доступе на территорию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» без объяснения причин такого отказа.
  12. Не допускается производить заправку пришвартованных в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» судов из автомобилей – топливозаправщиков. Допускается заправка из канистр или специальных переносных емкостей предназначенных для горюче-смазочных материалов в местах, специально отведенных для заправки судов, при условии соблюдения Судовладельцем всех норм пожарной и экологической безопасности с полной персональной ответственностью Судовладельца за проведение данной заправки.
  13. Не допускается загромождение проходов, причалов, прочей территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» судовыми принадлежностями, шлюпками, чехлами, мебелью, мусором и прочим инвентарем. Шланги и кабели должны быть аккуратно уложены, не мешая проходу.
  14. Не допускается крепление швартовых канатов на кнехты или утки, расположенные на противоположной судну стороне причального сооружения. Швартовые канаты не должны мешать свободному проходу по причалам.
  15. Не рекомендуется использовать леерное ограждение судов и причалов, иные приспособления на борту судна для вывешивания и сушки одежды, белья и прочих изделий.
  16. Судно, находящееся в акватории, на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», может быть объектом продажи, аренды, иного вида коммерческой деятельности только при условии обязательного предварительного уведомления Администрации причала.
  17. Въезд на территорию яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» осуществляется по пропускам, выдаваемым Администрацией.
  18. Парковка автотранспорта осуществляется на специально отведенных местах в количестве автотранспортных средств по решению Администрации для каждого Судовладельца индивидуально в зависимости от действительной необходимости и наличии места, но только — для осуществления погрузочно-разгрузочных работ.
  19. При оставлении автотранспорта на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» более чем на 1 ночь, владельцы должны уведомлять об этом Администрацию.
  20. При проживании на судне, судовладелец обязан ежедневно в 10.00 и 22.00 оповещать администрацию Порта о своем дальнейшем прибывании на судне находящемся на территории стоянки

9. Пожарная безопасность

  1. Разведение открытого огня, разжигание мангалов, барбекю на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», причалах и на судах, находящихся в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», категорически запрещается.
  2. Требования органов пожарного надзора по обеспечению пожарной безопасности в базе стоянке являются обязательными для всех Судовладельцев и их Полномочных представителей. Судовладелец отвечает за соблюдение им, его Полномочным представителем и связанными с ним третьими лицами правил пожарной безопасности.
  3. Судовладелец, его Полномочный представитель, с судна которого замечен пожар на другом судне или на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», должен подать сигнал пожарной тревоги и немедленно сообщить об этом в Администрацию причала.
  4. Для тушения пожара, возникшего на судне или на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», Администрация имеет право привлекать людей и противопожарные средства любых судов, находящихся в акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».
  5. За нарушение норм пожарной безопасности Судовладелец несет материальную ответственность, а именно, возмещает яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» штрафные санкции государственных организаций и предприятий, контролирующих соблюдение норм пожарной безопасности, а также возмещает причиненный ущерб с последующим восстановлением повреждений.

10. Электробезопасность

  1. Подключение к береговому электропитанию осуществляется по согласованию с представителем Администрации.
  2. При подключении берегового электропитания допускается использование только стандартных электроразъемов, предусмотренных конструкцией береговых электрических колонок.
  3. Электрические кабели должны соответствовать потребляемой судном мощности.
  4. Все разъемы и кабели должны быть исправны, без повреждений изоляции.
  5. Запрещается опускать кабели и разъемы в воду.
  6. Запрещается самостоятельно вскрывать береговые электрические колонки, менять автоматические выключатели.
  7. Запрещается подключать к электрическим распределительным колонкам любые кабели, кроме кабеля берегового электропитания судна.
  8. Запрещается оставлять судно без присмотра с включенными электроприборами, за исключением устройства подзарядки аккумуляторных батарей.
  9. Запрещается подключать к сети берегового электропитания суда с неисправной электросистемой.
  10. За нарушение норм электрической безопасности Судовладелец несет материальную ответственность, а именно, возмещает яхтенной стоянке «ОРАНИЕНБАУМ» штрафные санкции государственных организаций и предприятий, контролирующих соблюдение норм электробезопасности, а также возмещает причиненный ущерб с последующим восстановлением повреждений.

11. Экологическая безопасность

  1. Запрещается сбрасывать за борт судна нефтесодержащие, трюмные, фекальные воды. Суда, не оснащенные цистернами для сбора и хранения указанных выше вод, не допускаются в пределы акватории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».
  2. На территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ»  и водной поверхности запрещается выбрасывать любой мусор, бутылки, пакеты, окурки: весь мусор и бытовые отходы должны помещаться в специально предусмотренные контейнеры на территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» Запрещается помещать в контейнеры для бытового мусора или оставлять на территории яхтенной стоянки «Ораниенбаум» промасленную ветошь, использованное машинное масло, демонтированные детали и материалы, аккумуляторные батареи.
  3. Судовладельцы/уполномоченные представители обязаны следить за акваторией, сообщать Администрации причала о загрязнении.
  4. Судовладельцы/уполномоченные представители обязаны осуществлять уборку территории после ремонта своего Судна.
  5. Запрещается выброс рыбной продукции в акваторию. Рыбная продукция подлежит утилизации в соответствии с требованиями ветеринарных служб.
  6. За нарушение норм экологической безопасности Судовладелец несет материальную ответственность, а именно, возмещает администрации яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ» штрафные санкции государственных организаций и предприятий, контролирующих санитарное и экологическое состояние территории яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ»  и акватории (по месту швартовки), а также оплачивает мероприятия по приведению причала Исполнителя и акватории в надлежащее состояние.
  7. В целях повышения качества обслуживания клиентов яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ», Администрация постоянно работает над совершенствованием и дополнением настоящих Правил.

Действующая редакция настоящих Правил находится в Администрации яхтенной стоянки «ОРАНИЕНБАУМ».